Adam Bojan

Traducteur

www.tlumaczenia_niederlandzki.globtra.com

 
Precise and reliable Dokładny i wiarygodny
Téléphone: (+48) 718 37 38
Tél. Portable: (+48) 660 717 496
Fax: (+48) 718 37 38
Adresse: Klonowa 3a
84-230
Rumia [Pomorskie]
Pologne Pologne
Evaluation moyenne: Evaluation: 3.0 (Number of ratings: 1)
Add opinion »

Adam Bojan

 

Langues

Prix classiques (USD /page standard)
Années d'expérience: 12
Traduction: 27 USD Relecture: 17.2 USD
Traduction simultanée: 74 USD /heure
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Education
Prix classiques (USD/mot du texte source)
Années d'expérience: 12
Traduction: 30 USD Relecture: 19.7 USD
Traduction simultanée: 74 USD /heure
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Education
Afficher les prix en :

Domaine d'expertise

Comptabilité et Audit • Arts et Lettres (général) • Industrie automobile/Voitures et Poids lourds • Règlementation bancaire et financière • Batiments et construction • Industrie et Technologie (général) • Droit et règlementations (général) • Réglementation des contrats • Outils et Machines • Transport/Transport terrestre/Navigation

Autres domaines de travail: Publicité • Agriculture/Animaux/Elevage • Programme informatique • Systèmes et réseaux informatiques • Ordinateurs (général) • Copywriting • Cosmétiques/Beauté • Diplômes/CV/Permis/Certificats • Ecologie et Environnement • Education et pédagogie • Electronique • Ingénierie (général) • Ingénierie: Civile, Hydraulique • Ingénierie: Electrique • Ingénierie: Energétique • Ingénierie: Industrielle • Ingénierie: Mécanique/Automatique et Robotique • Mode/Tissus/Vêtements • Finance/Economie (général) • Aliment/Nutrition/Technologie laitière • Gouvernements/Politique • Technologie de l'information/E-Commerce/Internet • Assurance • Réglementation: Brevets, Droits d'auteur, marques • Réglementation: impôts, taxes, droits de douane • Marketing/Etude de marché/Vente • Immobilier • Navigation et marine • Télécommunications • Voyage et Tourisme

O mnie

Jestem doświadczonym tłumaczem ustnym i pisemnym. Z przyjemnością i zaangażowaniem wykonuję swą pracę. Terminowe i profesjonalne wykonanie zlecenia są dla mnie najważniejsze. Pomagają mi w tym nowoczesne narzędzia tłumaczeniowe (CAT, SDL trados, wordfast) oraz bogata baza tekstów dwujęzycznych. Specjalizuję się w tłumaczeniach technicznych i prawniczych.

http://www.proz.com/profile/97886

Kwalifikacje

Posiadam wykształcenie filologiczne (5-letnie studia dzienne na filologii angielskiej UG (1996)) oraz techniczne (5-letnie Technikum Elektryczne).

Doświadczenie

Zaczynałem od pracy w biurze tłumaczeń jako tłumacz techniczny języka angielskiego. Od ponad 10 lat wykonuję zlecenia biur tłumaczeń jako tłumacz- freelancer języka angielskiego i niderlandzkiego. Wielokrotnie podejmowałem się tłumaczeń ustnych z j. niderlandzkiego i flamandzkiego, które ze względu na moje doskonałe opanowanie tego języka w mowie oraz dogłębną znajomość kultury i stylu bycia Holendrów były zawsze bardzo wysoko oceniane. Swoją znajomość języka niderlandzkiego i - bardzo mu bliskiego - języka flamandzkiego zawdzięczam w sumie ponad 7 latom pobytu w Holandii i Belgii, codziennym kontaktom z ludźmi z tych krajów oraz moim studiom nad tym językiem.

Referencje

Na życzenie listy referencyjne z kilku najważniejszych biur tłumaczeń, z którymi współpracuję.

Stuprocentowa satysfakcja wszystkich dotychczasowych klientów.

Ponad 5 000 stron przetłumaczonych na i z j. niderlandzki.

Zainteresowania

Językoznawstwo (psycholingwistyka), metodyka nauczania języków obcych, elektronika, programy CAT, literatura i kultura niderlandzka.

Nauczanie języka niderlandzkiego.

Mes logiciels

SDLX / TRADOS / Wordfast

Opinions

Konkretnie, sprawnie i rzetelnie - czyż można chcieć czegoś więcej? Dziękuję i ze wszech miar polecam!!!
Evaluation: 3
Beata Kamińska 2008-04-16
aucune évaluation
GlobTra member since: 2007-09-26
   

Copyright © 2008 GlobTra.com - traducteurs. Tous droits réservés